1. YAZARLAR

  2. Hüseyin Movit

  3. Karıştırılan kelimeler
Hüseyin Movit

Hüseyin Movit

DİKKAT ETSENİZ İYİ OLUR
Yazarın Tüm Yazıları >

Karıştırılan kelimeler

A+A-

Tezkere, teskere, antialerjik, antiasit, antibalistik, antibiyotik, antibiyoz, antibranşiyal, antidamping, antidemokrat, antidemokratik, antidiüretik, antidromik, antidot, antiemperyalist, antiemperyalizm, antifaşist, antifaşizm, antifriz, antihijyenik, antihormon, antijen, antikapitalist, antikapitalizm, antikatot, antikiklon, antikoagülant, antikomünist, antikomünizm, antikodon, antikor, antimikrobiyal, antimisin, antimitotik, antimutagen, antinomi, antioksin, antioksidan, antiparalel, antipati, antipatik, antipetal, antiport, antipropaganda, antisemit, antisemitist, antisemitizm, antisepal, antisepsi, antiseptik, antiserum, antisiklon, antispesifik, antitank, antiterminasyon, antiterör, antitez, antitoksit, antitoksin, antiviral üzerine.

Tezkere, teskere

Irak'a gönderilmesi istenen Amerikan askerleri dolayısıyla gündeme gelen ve bu ara dillerden düşmeyen, biçimce birbirine benzeyen tezkere ile teskere, yapıları ve kökenleri farklı iki sözdür. Teskere Farsça, tezkere ise Arapçadır. "Gel teskere gel teskere..." türküsünün fon müziği yapılarak s'li söyleyişi ile, televizyonlarda geçen tezkere'nin teskere biçiminde yanlış kullanımı halk ağzında yaygındır. Aydın Sami Güneyçal'ın tespit ettiği ve Türkçenin Şikâyeti Var adlı kitabına koyduğu örnekte olduğu gibi söz konusu kelimenin teskere biçiminde yazıldığı da görülmektedir. (Radikal, Halûk Şahin 29.9.1997)

Birbirine sık sık karıştırılan tezkere "Hükûmetin vereceği olur veya izin belgesi", teskere ise, "İki işçinin harç, taş gibi inşaat malzemesi taşımak için kullandıkları, elle tutulan ve dört kolu bulunan tahtadan yapılmış basit araç" anlamlarına gelmektedir. Teskere'nin yukarıda verdiğim anlamı dışında başka anlamı yoktur. Tezkere'nin ise, yukarıdaki anlamına bağlı olarak bir de "Askerlik ödevini bitirmiş kimseye verilen belge" anlamı vardır. Bir anlamı da "Divan şairlerinin hayatları, şiirleri hakkında bilgi veren bibliyografik eser"dir.(Prof. Dr. Hamza Zülfikar, Doğru Yazalım, Doğru Konuşalım, www.turkedebiyati.org)

BUNLAR DA KISA KISA

* Müge Anlı, atv, 03.02.2020/11.08: "Hayırlı teskerelerin olsun."

Yıllardır anlatırız, nafile. Müge Anlı'nın kapasitesi herhalde bu kadar.

Teskere (sedye) ile teskere (Askerlik görevinin bittiğini bildiren belge) arasındaki farkı bilmeyen garibim!

* Aykut Bayındır, TRT Nağme, 02.02.2020/8.21: "Niçin bülbül figân eyler..."

"Bağırarak ağlama, inleme" anlamındaki kelimenin ilk hecesi  kalın olarak seslendirilir: figan...

* Müge Anlı, atv, 10.01.2020/10.37: "İkâmet ettikleri..."

Bir yerde oturma, eğleşme anlamındaki kelime "ikaamet" şeklinde seslendirilir.

Müge Anlı, yıllardır ikinci heceyi ince olarak seslendiriyor, bu da kulak tırmalıyor! 

* İsmail Küçükkaya, FOX TV, 16.01.2020/8.13: "Geçtiğimiz hafta..."

Zamanı biz geçmeyiz, o kendiliğinden geçer!

Doğru seslendirme: Geçen hafta..."

* Metin Özkan, CNN Türk, 16.01.2020: "Bir şey söylüyüm", "Bir cümle söylüyüm, Bunu da söylüyüm."

Metin Özkan, Yozgat ağzıyla konuşmayı pek seviyor.

Bir yerlere mesaj gönderdiği kesin...

* Ezgi Gözeger, FOX TV, 16.01.2020/7.52: "2250 rakımda..."

Hava durumu sunucusu "yükselti" anlamındaki kelimenin "raakım" şeklinde seslendirileceğini bilmiyor. Bu kaçıncı uyarı? 

* Müge Anlı, atv, 03.02.2020/11.19: "Konuşma dyoloğun olacaktı", "O dyologsuzluğu...", "Bu dyologsuzluk..."

- Karşılıklı konuşma anlamındaki kelime, diyalog  şeklinde seslendirilir:

- Müge Anlı'ya göre diyaloglar iki çeşittir:

- Konuşma  diyaloğu

- Susma diyaloğu.

Bu yazı toplam 699 defa okunmuştur.
Önceki ve Sonraki Yazılar